山东话分为冀鲁官话、中原官话和胶辽官话。作为一个山东人,省内17地市几乎都去过了,自认为最难懂的应属胶辽官话了。
胶辽官话分布以“青岛”、“烟台”、“威海”、“潍坊”的东部及东南方向为主。越往海边走,方言越难懂。
例如诸城、安丘地区,“东”读“dēng”,“红”读“héng”。例如烟台、威海地区,肉读“yòu”,而青州、寿光部分地区肉读“lòu”,热读“lè”。
在称谓上,胶东有些地方称父亲为“大”、“爹”、“爸”,称伯父则为“大大”、“大爹”、“大爸”,叔父则为“二大”、“二爹”、“二爸”。有的家族四服五服之内的同代人,全按一个顺序排下来,显得人丁非常兴旺。
有的时候,单个字分开说大家都能听懂,但连到一起说就很难理解了,而且语速快,韵母发音声调不同,声母发音分为前齿后齿,如果按照自己当地的语言逻辑就很难理解。
总而言之,不管是哪的方言,都是祖先留给大家的文化遗产。近代以来,随着人口流动、文化传播、信息高速传递,各地方言也在悄悄发生着改变,很多老的词汇已经很难再听到,这不可谓不是地方文化的一种缺失和遗憾。